|
Added: Feb 28, 2008 From:tauseefqau Duration: 7:43 Lyrics: Asghar Gondvi Singer: Abida Parveen Music: Muzaffar Ali Type: Sufi Ghazal Lyrics Uska mukh eik jot hai, Ghoonghat hai sansaar Ghoonghat mein wo chhup gaya,Mukh par aanchal daal(daar) Zahid ne mera hosal-e-Eemaa nahi dekha Rukh pey teri zulfon ko pareshaan nahi dekha Har haal mein bas pesh-e-nazar hai wohi surat Maine kabhi roo-e-shab-a-hijaraan nahi dekha Aaye thay sabhi tarah k jalwey mere aagey Maine magar aye Deedaa-e-hairaan nahi dekha Kya Kiya hua hungaam-a-junoon ye nahi ma'loom Kuch hosh jo aaya to Greebaan nahi dekha Channel: Music |
danishqureshi88 Says:
May 4, 2008 - the best ever ....all kalams from raqs-e-bismil.
treetrip Says:
May 7, 2008 - god bless everyone
vinn42 Says:
May 12, 2008 - all kalams from raqs-e-bismll r just out of this worldd..heavenlyyyyyy
profmsaeed Says:
May 20, 2008 - brilliant lyrics..too gud
tuseefamin Says:
May 21, 2008 - I'l Give u FIVE Star for this... Khush ho Ja
tofanilaher Says:
May 26, 2008 - heart touching
Khanjaan07 Says:
May 28, 2008 - Tauseef bhai akheer kardi hai aap ney ,,thanx for uploading this song,,,, ultimatae song, do u have the song by legend Abida Parveen. "RAAT TUJH BIN UDHAR RAKHTAY HAIN" ? If so, can you please upload or send me a link coz i've been searching for the song from an ages but no luck,,
vinn42 Says:
Jun 1, 2008 - hi if u gte this song pls send me the link..
fajeeva Says:
Jun 9, 2008 - wonderful, it invokes hard to describe feelings
danishqureshi88 Says:
Jun 11, 2008 - ur absolutely rite....the sencse of exhaltation and the warm feeling in the head and the heart is undescribable..it takes me on anoher level
tags287 Says:
Jun 28, 2008 - hey, does any one know how to write "abbu Jaan"? I am getting a memorial tattoo of my grandfather and wanna make sure it' spelled correct.
farhanfab Says:
Jul 5, 2008 - awesome .....awesome....awesome
devkarmani Says:
Jul 5, 2008 - greeeeeeeeeeeeeeeaaaaattttttttt!!!!!!
gm120675 Says:
Jul 19, 2008 - I love each n every song of raqs e bismil..especially this song...The meaning of this song is very beautiful. I got a chance to attend her prog in delhi and let me tell u , it was a wonderful experience listening to her live. Keep the good work up tauseefqau
ermistan Says:
Sep 2, 2008 - translation please. I'm german.
harisasghar Says:
Sep 12, 2008 - awesome...
JAVVX Says:
Sep 12, 2008 - I think some things can't be translated without keeping intact the spirit...but I'll try soon...
warsi10 Says:
Oct 4, 2008 - Please try to make a word to word translation. This will also help to have the feeling.
tauseefqau Says:
Oct 4, 2008 - ok...this can be done...and i ll try to do soon but translation can never give exact feeling and mostly the beauty and spirit goes away... translation only can give idea of original script.
mahussain Says:
Oct 8, 2008 - the worshipper did not see the strength of my faith nor did he see your locks scattered across your face at all times only that face is before my eyes i have never seen the face of the night of separation all types of beauty came before me but oh surprised eyes, i didn't see anything what happened in the in the chaos of love i don't know when i came to my senses my shirt was in tatters (meaning the person was beaten up and humiliated) as tauseef said, the translation can't convey the spirit
warsi10 Says:
Oct 8, 2008 - Thanks a lot dear brother. I appreciate your try. Surely it has helped me to understand deeper than before.
qaiser007 Says:
Oct 14, 2008 - All the poetry from this album "Raqs e Bismil" is inspired by Maulana Jallaluddin Rumi. Abida Parveen Sahiba's ecstatic voice does the poetry justice. Thanks Tauseef for posting all of these amazing songs by Abida Parveen Sahiba.
FaiziaJ Says:
Oct 16, 2008 - I have the full translation and some explanation of each couplet on my blog. You can check it out. urdushaairidotblogspotdotcom
fjphd Says:
Nov 5, 2008 - hmmmmmmmm....very nice
© Copyright Wordpress testsite | anuncios gratis • Powered by youtube • © Tutti i diritti riservati.bilal-music.com S.r.l.
haroon36 Says:
May 2, 2008 - just close your eyes and listen. try to understand what she is saying.