Rachid Taha - Ya Rayah...




Added: Apr 4, 2007

From:vincentzoh598

Duration: 6:35

http://vincentzoh598.skyrock.com J'ai écrit ton nom... sur un morceau de papier, mais, par accident, j'ai perdu le papier. J'ai écrit ton nom dans ma main,mais, quand je me suis lavé les mains, il n'était plus là. J'ai écrit ton nom sur le sable, mais la vague l'a effacé. J'ai écrit ton nom sur la neige, mais le soleil l'a fait fondre. J'ai écrit ton nom dans mon cœur et il y restera gravé pour toujours...

Channel: Music

Tags: vincentzoh598 













Rating: 4.8756876' max='5' min='1' numRaters='1818' rel='http://schemas.google.com/g/2005#overall ( ratings)    Views: 1407537    Comments: 1648

TheBthn Says:

Mar 6, 2010 - rachiiiiiiiid........!!!!!!

flor897 Says:

Mar 7, 2010 - Simply WON-DER FUL!

KitaroBet Says:

Mar 7, 2010 - I can´t enough ... amazing

tulpanlola Says:

Mar 8, 2010 - great

lagirldu16 Says:

Mar 9, 2010 - je me lasse jamais de cette chanson

Asenhag Says:

Mar 11, 2010 - @TheTnseem The song was originally in Arabic. Rachid taha adapted it only. The author died 30years ago, his name DAHMANE EL HARRACHI

nabuqodonosor Says:

Mar 12, 2010 - But Dahmane El Harrachi was berber, not arab

nabuqodonosor Says:

Mar 12, 2010 - Rachid has any problem with right hand?

KitaroBet Says:

Mar 12, 2010 - toto je vzkaz jenom pro mého miláčka Bet a kdo to chcete z cizinců vědět, tak si to přeložte, páč (to jsem zvědav, jak vám Translator zrovna tohle slovo přeloží :-) mou Lásku nebudu furt otravovat s překladem - další rekord, na dnešní trase Rejšice - Teplice zněl pouze tento song, ještě teď mám omačkaný pravý ukazovák :-) , takže zhruba 1 Taha na 9 km :-) ... miluji tě!!!

melodiane Says:

Mar 13, 2010 - Oh... at 2:29. this guy looks like gad elmaleh

Iharkan8 Says:

Mar 13, 2010 - @KitaroBet , je trochu komplikovan vas testament,prave ti pisu z Alziru,Thanmirth

Gowshihan008 Says:

Mar 13, 2010 - translation plz?

florila1 Says:

Mar 14, 2010 - Moi non plus , je ne m en lasse jamais !

antimipe Says:

Mar 14, 2010 - imádom,csak így tovább!!!

lem7acher Says:

Mar 14, 2010 - il est algechien comme toi

12najjarinahmad1 Says:

Mar 14, 2010 - I am lebanese but i love algerian music

trinityoftao Says:

Mar 15, 2010 - fantastic music

trinityoftao Says:

Mar 15, 2010 - some one knows the translation?

lem7acher Says:

Mar 15, 2010 - haha yes he does !! haha

Raneem777 Says:

Mar 16, 2010 - AMAZINGGGGGGGGGGGGGG!!!

Wivangels Says:

Mar 17, 2010 - vraiment tres jolie chanson même si je n'y comprends rien lol le rythme est bon

kulaksiz Says:

Mar 17, 2010 - sampiyon BJK

farfod Says:

Mar 18, 2010 - this song orinally belongs to Mr Dahmane El harrachi. a well revered figure in algerian chaabi(folklore). and it bisically describe's his own experience leaving his homeland. and immigrating to another country leaving behind his loved ones.

nalutsun Says:

Mar 18, 2010 - not all but i can translate 't

filosofique2012 Says:

Mar 19, 2010 - sikilmiş fener

© Copyright testsite | anuncios gratis • Powered by youtube • Tutti i diritti riservati.bilal-music.com S.r.l.
Petites annonces gratuites | free online classified | annonces gratuite